Волгоградское муниципальное учреждение культуры
  
«Централизованная система детских библиотек» (ВМУК "ЦСДБ")

г. Волгоград, ул. им. В.И. Ленина, д.6
csdb-2008@inbox.ru
+7 (8442) 38-42-46
Контакты

marker_0.png

Агнеш Балинт

Агнеш Балинт

23 октября 2020 Агнеш Балинт - первый детский редактор Венгерского телевидения, венгерских детских и молодежных телевизионных программ, одна из основателей детского телевидения в Венгрии, писатель и переводчик.


 Балинт родилась 23 октября 1922 года. Отец - Луи Валентин, мать - Шарлотта Мюллер. С ранних лет у девочки проявилась неиссякаемая фантазия, а также талант к рисованию. Агнеш научилась читать в пять лет, и первые книги оказали на нее огромное влияние.

В 12 лет она написала свои первые шесть рассказов и проиллюстрировала их своими рисунками. Один из рассказов назывался "Почему у слона длинный хобот?". В 14 лет Агнеш написала сказку "Фанни, современная волшебница" о приключениях феи Фанни и ее друга Питера Пауля.


 Сказка была напечатана в венгерском детском журнале в 1937 году с рисунками автора. После окончания школы в Будапеште Агнеш переезжает в Вену для изучения изобразительного искусства.


 В 1941 - 1943 гг. она пишет рассказы для детей, многие из которых не были опубликованы. В 1944 году Агнеш вышла замуж за доктора Шандора Немета. У них было двое дочерей - Агнеш и Анна.


 1 февраля 1958 года Агнеш Балинт была назначена на должность редактора вновь образованного департамента по делам детей и молодежи на венгерском телевидении. В этой должности она проработала тридцать лет вплоть до выхода на пенсию в 1986 году.

 На детском телевидении Агнеш вместе с единомышленниками выпускает ряд телепередач с веселыми кукольными героями. Одним из популярных героев был Изюмка. При ее участии были созданы как просветительские, так и развлекательные телепередачи, очень популярные у венгерских детей. "Центральным событием моей жизни было телевидение", - признавалась сама Агнеш Балинт.


С 1962 года в издательстве "Море" практически каждый год публиковались книги Балинт. Среди них "Что на улице Футринка?", "Капитан Бруно", "Судовой журнал", "Стрекоза на острове", "Дневник мыши", "Изюмка".


Книга "Изюмка" увидела свет в 1965 году и была так популярна среди детей, что выдержала еще два переиздания в 1968 и 1976 гг.


 Ее книги были переведены на многие языки мира. Например, "Изюмка" в русском варианте назывался "Гном Гномыч и Изюмка" и вышел в пересказе Г. Лейбутина. Иллюстрации к первому изданию нарисовал В. Сутеев.


 В Венгрии Агнеш Балинт известна не только как писатель, но и как переводчик. На венгерский язык она перевела многие детские книги, среди которых истории о коте Гарфилде, приключения Геркулеса и др. Последняя ее книга о приключениях Русалочки была опубликована в 2000 году. В 1997 году Агнеш Балинт была награждена венгерским орденом "За заслуги перед Республикой". 24 октября 2008 года Агнеш Балинт не стало.



https://www.livelib.ru/author/4495-agnesh-balint


Возврат к списку

© 2014 Волгоградское муниципальное учреждение культуры «Централизованная система детских библиотек» 

Яндекс.Метрика
г. Волгоград, ул. им. В.И. Ленина, д.6
Электронная почта: csdb-2008@inbox.ru
Телефон:

+7 (8442) 38-42-46
Контакты

marker_0.png

Разработка сайта — Интернет-агентство «ИНТЕРВОЛГА»